【师说的对原文及译文】《师说》是唐代著名文学家韩愈所写的一篇论述从师学习重要性的议论文,文章强调了“古之学者必有师”的观点,主张尊师重道,提倡不耻下问的学习态度。本文将对《师说》的原文进行简要总结,并附上对应的现代汉语翻译,便于理解与学习。
一、文章
《师说》以“师”为核心,围绕“从师”的必要性展开论述。韩愈认为,无论地位高低、年龄大小,只要在学问上有值得学习的地方,就应当虚心求教。他批判了当时社会中“士大夫之族”不愿向他人学习的风气,指出这种做法是错误的。文章还提到“弟子不必不如师,师不必贤于弟子”,强调了师生关系的平等性和学习过程中的相互促进。
二、原文与译文对照表
| 原文 | 现代汉语翻译 |
| 古之学者必有师。 | 古代求学的人一定有老师。 |
| 师者,所以传道受业解惑也。 | 老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑惑的人。 |
| 人非生而知之者,孰能无惑? | 人不是生来就懂得知识的,谁能没有疑惑呢? |
| 惑而不从师,其为惑也,终不解矣。 | 有了疑惑却不跟老师学习,那么这些疑惑终究不会得到解决。 |
| 生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。 | 出生在我之前的人,他懂得的道理本来比我早,我便跟随他学习;出生在我之后的人,如果他懂得的道理也比我早,我也跟随他学习。 |
| 吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎? | 我是向他学习道理的,哪里需要知道他的年龄比我的大还是小呢? |
| 是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。 | 因此,不论地位高低,不论年龄大小,只要有道理存在的地方,就有老师的存在的地方。 |
| 今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。 | 现在的普通人,他们与圣人的差距也很远,却以向老师学习为羞耻。 |
| 圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎? | 圣人成为圣人的原因,愚人成为愚人的原因,大概都是出于这个吧? |
| 爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。 | (人们)爱护自己的孩子,选择老师来教育他们;但对自己却以从师为耻,这真令人困惑啊。 |
| 彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。 | 那些孩子的老师,只是教他们读书和句读(断句),并不是我所说的传授道理、解答疑惑的老师。 |
| 句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。 | 不懂得句读,不能解答疑惑,有的去请教老师,有的不去,这属于小的方面学习,大的方面却遗漏了,我看不出他的明智之处。 |
| 巫医乐师百工之人,不耻相师。 | 巫医、乐师、工匠等职业的人,不以互相学习为耻。 |
| 士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。 | 士大夫这类人,一听到“老师”“学生”这样的称呼,就成群结队地讥笑他们。 |
| 余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。 | 我赞赏他能够遵循古代的从师之道,因此写了这篇《师说》来赠给他。 |
三、总结
《师说》不仅是对从师学习的深刻阐述,更是一种对传统教育理念的弘扬。它倡导人人应有求知若渴的态度,反对因身份地位而轻视学习的行为。通过对比古今从师观念的不同,韩愈表达了对当时社会不良风气的批评,同时也提出了对理想师生关系的期望。
这篇文章至今仍具有重要的现实意义,提醒我们在学习过程中应保持谦逊与开放的心态,尊重知识、尊重教师,不断追求进步。


