【三峡郦道元原文和译文】《三峡》是北魏地理学家郦道元所著《水经注》中的一篇著名篇章,记述了长江三峡的自然风光与地理特征。文章以简练的语言描绘了三峡的壮丽景色,展现了作者对祖国山河的热爱与赞美。以下为《三峡》的原文、译文及。
一、原文
> 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。
> 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
> 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
> 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
二、译文
> 在三峡七百里的范围内,两岸都是连绵不断的山峦,几乎没有中断的地方。重重叠叠的山峰,遮住了天空和太阳。如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。
> 到了夏天,江水漫过山陵,上下航行的道路都被阻断。如果有皇帝的命令要紧急传达,有时早上从白帝城出发,傍晚就能到达江陵,这段路程有一千二百里,即使骑着快马,驾着风,也没有这么快。
> 春天和冬天的时候,白色的急流,碧绿的深潭,回旋的清水映出倒影。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂的泉水和瀑布,在其间飞泻而下,清澈、茂盛、险峻、繁茂,确实有很多趣味。
> 每当天气晴朗,早晨结霜的时候,树林寒冷,山涧寂静,常常有高处的猿猴长声啼叫,声音接连不断,显得格外凄凉怪异,回荡在空旷的山谷中,久久不绝。因此,打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
三、与对比表格
| 项目 | 原文内容 | 译文内容 | 内容要点 |
| 地理描述 | 两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日 | 两岸都是连绵不断的山峦,没有中断的地方;重重叠叠的山峰遮住天空和太阳 | 描写三峡山势之高、连绵不绝,突出其险峻 |
| 夏季水势 | 夏水襄陵,沿溯阻绝 | 夏天江水漫过山陵,上下航行受阻 | 表现夏季水流湍急,交通不便 |
| 朝发暮至 | 朝发白帝,暮到江陵,千二百里 | 早上从白帝城出发,傍晚到江陵,一千二百里 | 展现古代交通速度之快,对比自然之力 |
| 春冬景色 | 素湍绿潭,回清倒影;绝巘怪柏,悬泉瀑布 | 白色急流、碧绿深潭,回旋清水映倒影;高山怪柏,瀑布飞溅 | 描绘春冬时节的山水之美,富有诗意 |
| 秋日氛围 | 晴初霜旦,林寒涧肃;高猿长啸,属引凄异 | 天气晴朗早晨结霜,树林寒冷,山涧寂静;猿猴长啸,声音凄凉 | 营造秋日肃杀、孤寂的意境 |
| 渔歌寓意 | 巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳 | 巴东三峡巫峡最长,猿猴三声让人落泪 | 通过渔歌表达对三峡险境的感慨与情感 |
四、总结
《三峡》不仅是郦道元对自然景观的生动描写,更是他对祖国山川的深情赞颂。文章语言简练,意境深远,既有对自然力量的敬畏,也有对人文情感的寄托。通过本文,读者不仅能感受到三峡的壮丽景色,还能体会到古人对自然与生活的深刻感悟。
如需进一步探讨《水经注》的历史背景或郦道元的写作风格,可继续阅读相关文献。


