首页 >> 行业资讯 > 学识问答 >

伤仲永全文翻译及原文

2025-09-29 09:37:23

问题描述:

伤仲永全文翻译及原文,这个问题到底啥解法?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-09-29 09:37:23

伤仲永全文翻译及原文】《伤仲永》是北宋著名文学家王安石创作的一篇寓言性散文,通过讲述一个天才儿童因缺乏后天教育而最终沦为普通人的故事,强调了后天教育和努力的重要性。本文将提供《伤仲永》的原文、白话翻译,并以表格形式进行总结。

一、原文

金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。

余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家问焉,曰:“泯然众人矣。”

王子曰:仲永之通悟,受之天也;其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,岂得为众人邪?

二、白话翻译

金溪有个叫方仲永的百姓,世代以耕田为业。仲永五岁时,从来没有见过书写工具,忽然哭着要笔墨纸砚。父亲感到奇怪,就向邻居借来给他,他立刻写下四句诗,并自己题上名字。他的诗内容以赡养父母、团结宗族为主题,传遍了整个乡里,连当地的秀才都看了他的诗。从此以后,只要有人指定事物让他作诗,他都能立即完成,文章条理清晰,令人称赞。乡里的人都觉得他很奇特,渐渐地有人请他父亲带他去拜访,甚至有人用钱来求诗。父亲觉得这样有利可图,每天拉着仲永到处拜访乡亲,不让儿子继续学习。

我听这个故事很久了。在宋仁宗明道年间,我随父亲回家,在舅舅家见到他,那时他已经十二三岁了。让他写诗,已经不如以前那么出色了。又过了七年,我从扬州回来,再次到舅舅家打听他的情况,结果听说他已经完全变成了普通人。

王安石说:仲永的聪明才智,是天生的;他的天赋比一般人才要高出很多。但最后却沦为了普通人,是因为他没有得到应有的教育。像他这样天生聪明的人,如果不接受后天教育,尚且会变成普通人;现在那些既没有天生才华,又得不到教育的人,怎么能成为有用之才呢?

三、总结表格

项目 内容
文章名称 《伤仲永》
作者 王安石(北宋)
体裁 叙事散文 / 寓言
主旨 强调后天教育的重要性,反对“天才论”
故事梗概 天才儿童因缺乏教育而沦为普通人
关键人物 方仲永、父亲、王安石
重点句子 “卒之为众人,则其受于人者不至也。”
语言风格 简洁质朴,富有哲理性
启示 才能需靠后天培养,不可依赖天赋

结语:

《伤仲永》虽短小精悍,却寓意深远,提醒我们不要忽视教育的作用。无论一个人多么聪明,若没有持续的学习和引导,最终也可能埋没于平凡之中。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章